Al pueblo de México:

A los pueblos y gobiernos del mundo:

A la prensa nacional e internacional:

Hermanos:

El Comité Clandestino Revolucionario Indígena-Comandancia General del Ejército Zapatista de Liberación Nacional se dirige a ustedes para denunciar lo siguiente:

Primero. El día jueves 7 de abril de 1994, cuando se dirigía a rozar para la siembra, fue cobardemente asesinado el compañero Francisco Mena López por finqueros armados. El crimen se cometió cerca del ejido Venustiano Carranza, municipio de Altamirano, Chiapas.

Segundo. Francisco Mena López fue ultimado de dos tiros, uno en la cabeza y otro en la boca, disparados por arma de fuego que llaman revólver, calibre 38 especial.

Tercero. Están acusados de esta agresión los finqueros de nombres Arturo Espinoza, Juan Espinoza y Jorge Espinoza, dueños del rancho El Miradero, municipio de Altamirano, Chiapas.

Cuarto. El compañero Francisco Mena López tenía, en el momento de su muerte el cargo del comité local en nuestro EZLN y había sido amenazado de muerte por finqueros de Altamirano, con anterioridad al 1 de enero de 1994, por su participación en la lucha por la justicia agraria.

Quinto. Después del asesinato, los ahora acusados se dieron a la fuga y se resguardaron en propiedades de sus cómplices ganaderos de Altamirano, para escapar a la acción de la justicia zapatista. Hasta la fecha de hoy se encuentran prófugos.

Sexto. Con la complicidad de las autoridades gubernamentales, los soberbios ganaderos de Altamirano han dicho la mentira de que la familia Espinoza ha sido secuestrada por elementos pertenecientes a nuestro EZLN. Acostumbrados a ejercer la arbitrariedad y la prepotencia, los ganaderos y el gobierno piensan que nuestro EZLN se conduce con la misma injusticia que combatimos. Tratan ellos de mellar el prestigio de nuestras fuerzas entre la población, y buen número de pequeños propietarios quieren acabar de romper el ya débil proceso de diálogo y dar fundamento a una acción militar en contra nuestra.

Séptimo. El EZLN, a diferencia del mal gobierno, no realiza detenciones arbitrarias. El CCRI-CG del EZLN ha turnado el caso al tribunal de justicia zapatista para que se realice una investigación a fondo y se deslinde responsabilidad del o los ejecutores de este crimen. No se tomará ninguna acción judicial zapatista hasta tener resultados verdaderos de la investigación en curso.

Octavo. Reiteramos que no nos amedrentan las pobres argumentaciones que buscan justificar una acción militar en contra nuestra. Estamos preparados para responder a cualquier ataque y a resistir hasta el último hombre la agresión que prepara el supremo gobierno.

Noveno. El proceso de consulta sigue suspendido. No hablaremos de paz mientras sigan las señales de guerra.

Décimo. El EZLN reitera, al pueblo de México, su compromiso de conducirse con dignidad, verdad y honestidad, armas éstas que el gobierno usurpador no podrá adquirir jamás.

Respetuosamente

Desde las montañas del sureste mexicano

C C R I - C G  del  E Z L N